close
Celtics make deal for Garnett
Boston bolsters roster that already includes Pierce, Allen

塞爾提克交易來 Garnett
波士頓的招牌明星已經有 Pierce 和 Allen 了

BOSTON -- Kevin Garnett is leaving Minnesota after the Boston Celtics agreed to acquire the
All-Star forward in a multiplayer trade with the Timberwolves, a Celtics official told The
Associated Press on Monday.

波士頓-- 在波士頓塞爾提克同意跟灰狼進行多人交易以獲得這位全明星級前鋒之後,Kevin Garnett 離開了明尼蘇達.
一個波士頓官方人員在星期一說出相關消息.

Among the players who could be headed to Minnesota are forward Al Jefferson, guard Sebastian
Telfair, swingman Gerald Green and center Theo Ratliff, said the official, who spoke on condition
of anonymity because the deal had not been completed. The official said the Timberwolves also
would get at least one draft choice.

而前往明尼蘇達的球員有前鋒 Al Jefferson ,後衛 Sebastian Telfair ,搖擺人Gerald Green ,以及中鋒 Theo Ratliff .
因為這個交易尚未完成,這位官方人員不願具名,他透露說灰狼至少還要一個選秀權.

The teams still had some things to clarify with the players' contracts, but the official said
that would not keep the Celtics from acquiring Garnett, although there could be a change in the
players ticketed for the Timberwolves.

這兩隊仍然有一些球員合約要弄清楚,但那位官方人員說這並不會阻礙塞爾提克獲得 Garnett,雖然可能到灰狼的球員可能會
有所更動.

Garnett, 31, has spent all of his 12 NBA seasons with Minnesota. He would get an extension of his
contract, which has one year plus an option year remaining, the official said.

Garnett, 31歲,他12年的NBA生涯全待在明尼蘇達.
"在最後一年的球員選擇權的時候,他有延長合約的權利." 這位官方人員如是說.

The Celtics had tried to get Garnett late last month, but his agent said he didn't want to go to
Boston.

塞爾提克最近在上個月試著獲取 Garnett ,但他的經紀人說他不想到波士頓.

Since then, Boston acquired seven-time All-Star guard Ray Allen from Seattle in a draft day deal.
Already with Paul Pierce, the Celtics would become instant contenders in the mediocre Atlantic
Division with Garnett, even without promising forward Jefferson.

至此,波士頓有了從西雅圖交易來的有七次明星賽經驗的後衛 Ray Allen.
原本已經有 Paul Pierce ,再有了 Garnett ,即使失去有潛力的前鋒 Jefferson ,塞爾提克還是變成大西洋組的奪冠勁旅.

The Celtics obtained Allen and the 35th pick of the draft for guards Delonte West and Wally
Szczerbiak, and forward Jeff Green of Georgetown, whom they drafted with the fifth pick.

塞爾提克用後衛 Delonte West 和 Wally Szczerbiak ,以及用第五順位選來的喬治城前鋒 Jeff Green 換來 Allen
和第三十五順位選秀權.

The Celtics have won just three playoff series during Pierce's nine years with them. They still
have an NBA-record 16 championships, but none since 1986.

Pierce 在塞爾提克的九年,他們只贏了三個季後賽系列戰.他們拿過16個冠軍,是 NBA 的紀錄,但自從 1986 後就沒發生過.


Pierce, 29, led the Celtics in scoring last season but played only 47 games because of injury.

Pierce , 29歲,上個球季是塞爾提克得分王,但因傷只打了47場比賽.

Allen, 31, averaged 26.4 points last season, his 11th, but underwent surgery to remove bone spurs
on both ankles that required him to wear protective boots. He is expected to be ready for
training camp.

Allen, 31歲,上個球季平均26.4分,是他生涯第11高,但遭受兩腳踝骨刺的手術使得他必須穿戴護具.
一般預測他準備好投入訓練營了.



--

喵的..塞爾提克開外掛啦...
這樣我家溜馬在東區還有得玩嗎...
砍掉重練了啦...Orz

不過三槍要是有一槍掛點...
塞爾提克就囧翻了...XDDDD

arrow
arrow
    全站熱搜

    dullstupid 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()